Client Feedback

Karen Chambers, Logos Servicios Editoriales, Madrid:

 

Sharon is an extremely competent translator and strives to produce accurate and readable translations. She is able to work under pressure and make sure that key deadlines are adhered to.

 


Valentine Delarze, Humanium, Switzerland:

 

Ms Sharon Rees contributed to the improvement of Humanium Foundation's thematic articles and reports, including the situation of children worldwide, fundamental rights, child protection and cultural practices affecting children.

 

Ms Sharon Rees carries out her duties with entire satisfaction. She is always motivated and works with interest as well as efficiency. She is highly appreciated by Humanium's team.

 


Kiva micro-finance non-profit organisation:

 
Sharon Rees has been providing translation to Kiva for over 12 months, and is an asset to our team. She has elegantly navigated often difficult and unpredictable source texts from Kiva Field Partners in 12 Latin American countries. Her terminology research skills are excellent and she has proven remarkably adaptable in adhering to Kiva's unique brand of translation. Sharon is a valuable member of the Review and Translation Program at Kiva, demonstrating a strong dedication to Kiva and its mission.
 
Monica Wooters
Review and Translation Coordinator
 

Mael Services:

I like to use Sharon as my preferred reviewer because of her excellent command of both her native English and Spanish, coupled with some terrific skills with translation strategies and solving linguistic issues. She shows ample knowledge and great initiative when researching specialised terminology. Sharon matches the professional standards that my clients expect in my translations.
 

José Luís Amo Fernández, Director Hostel Lar, Burgos:

 

Queremos agradecerle el trabajo realizado por Usted en la traducción de nuestra página web. El trabajo realizado ha sido rapidísimo, como le demandamos inicialmente, y las facilidades dadas por Usted así como la comunicación, han sido excelentes.

Trabajar con Usted ha sido muy fácil y con formidables resultados.

Sin duda, volveremos a contactar con Usted para futuras traducciones y recomendaremos los servicios de su agencia a aquellas personas o empresas que sepamos los necesiten. 

Translation:

We would like to thank you for the work you carried out when translating our website. The turnaround was very fast, as we had initially requested. The services you provided, as well as all communications with you, were excellent. You are an easy person to work with, and the results have been excellent. We will definitely be back in touch with you for future translation projects, and we will recommend your services to other people or companies who need them.


(Translation of www.hostallar.es from Spanish into both French and English.)


Juan Carlos Paredes Martínez, writer:

 Sharon has a good knowledge of Spanish language and applies her knowledge accurately and elegantly. She has an excellent knowledge of genre, culture and Spanish lexicon. She has very good research skills. I relied on her in the translation of my novel and her attitude was both professional and helpful.